Я тоже надеюсь. Будет трудно писать книги и стихи с вбитыми в голову понятиями уголовника
Bem, espero voltar vivo espiritualmente e deixar o resto do cérebro, se possível. E obrigado. Também desejo que você mantenha intactos seus órgãos internos, aparência, cérebro, mente e alma
Ну, я надеюсь вернуться живым духовно и оставить остатки мозгов при возможности. И спасибо. Тебе тоже желаю оставить в целости внутренности, внешность, мозги, разум и душу
С другой стороны ты прав(а). Но хочу добавить, что если в самой игре будет не так много контента против Русских, то играть можно будет спокойно (конечно если игру не испортят людям другим способом). Ведь не каждый человек интересуется тем что творится в студии и просто играет в любимую серию игр. Это как те, кто слушает песни Black Sabbath, но не называет себя их фанатом, не знает названия альбомов, и даже не знаком с Оззи. Если игра будет сделана так, что человеку которому плевать на разрабов не заметил травли в сторону русских или сможет проигнорировать её/она будет не так ярко выражена, то можно будет играть спокойно. Как минимум стоит сыграть ради того, чтобы лучше узнать вселенную Сталкера и её сюжет, для фанатов
Художник может нести политическую чушь, но его творчество остаётся творчеством
Если игру нормально соберут, будут учитывать желания игроков и вернут всё родное в лучшем виде, то грех не сыграть. Даже если там будет что-то не то касательно политики, игра родная нам и мы хотим в нее сыграть.
É surpreendente, mas as músicas de Jane Eyre me inspiram a escrever. Ajudam a encontrar a melodia e o ritmo
Удивительно, но писать меня подталкивают песни Джейн Эйр. Помогают, скорее, найти мотив и ритм
Bom dia!
Como você está?
Encontrou um lugar quentinho?
Haverá espaço para nós dois lá?
Haverá amor lá?
Se você quiser, eu a levarei comigo!
Seremos como coelho e cenoura,
Basta me dar um objetivo e eu trarei qualquer presente!
Seja no corpo ou na alma, eu amo sua dor,
Me tornei um masoquista, e aqui está, o amor,
Juntos somos um, mas separados somos apenas zero!
Permita-me consertar a ferida na alma que a malvada traça deixou em você.
Ou permita-me repetir sua expressão,
Os cantos da boca até as orelhas, não privados de felicidade,
Permita-me repetir o sorriso feliz,
Apagar da cabeça os pensamentos de infelicidade.
Permita-me comer com você,
Beber, dormir, como se eu estivesse em casa,
Apague da minha mente a palavra "porco",
Quero fazer de cada dia um aniversário.
Um gato irritante que já foi leão,
Decidiu que a felicidade é mais importante para ele,
Percebeu que não está coberta de pelagem cara,
E que não se importa com todos eles!
Que haja escuridão e frio,
Mas com um sorriso, deixe-me ver seus olhos,
Não sinto dor ou fome,
Você é minha estrela!
Mais uma manhã,
Como você está?
Eu não estou te incomodando?
Ah, se você fosse minha...
Se você fosse mais teimosa,
Não teria deixado escapar um suspiro,
Mais ousada e forte,
Por falta de oxigênio, eu morreria.
Morreria de felicidade, talvez nem perceberia,
O que, o que, o que está acontecendo comigo?
Dentro surgiu uma peneira purificadora,
Agora, com dor, a felicidade luta uma boa luta,
Agora minha manhã é como um filme.
Esta manhã, tão clara,
Não, não é cerveja,
Mas também cheia até a borda,
Despeje mais, por favor.
Despeje sem pena,
Eu sei que você pode servir mais,
Embriagar, para que eu esqueça todas as propostas,
Embriagar, para que não haja arrependimento!
Para não deixá-la ir!
Para pagar mais do que o permitido,
Deixar apenas poeira na carteira.
Embora eu possa permitir mais do que o permitido,
Mas apenas porque na cabeça só existe você.
Que haja escuridão e frio,
Mas com um sorriso, deixe-me ver seus olhos,
Não sinto dor ou fome,
Você é minha estrela!
Утречко!
Как ты там?
Нашла ли теплое местечко?
Найдется ли место там обоим нам?
Найдется ли там любовь?
Если хочешь, возьму её с собой!
Будем мы вместе как кролик и морковь,
Лишь задай цель и достану подарок я любой!
Хоть на теле, хоть на душе от тебя люблю я боль,
Стал мазохистом, ну вот и она, любовь,
Вместе один, а раздельно каждый из нас лишь ноль!
Позволь залатать в душе дыру, что оставила в тебе злая моль.
Иль позволь повторить за тобою мимику,
Уголки рта до ушей, не обделённых счастьем,
Позволь повторить радостную улыбку,
С головы стирать мысли о несчастье.
Позволь с тобой поесть,
Попить, поспать, словно в доме я,
Из головы слово "хам" дай мне стереть,
Хочу я сделать каждый день как день рождения.
Надоедливый котёнок бывший львом,
Решил что важнее счастье для него,
Понял что оно не покрыто дорогим мехом,
И на всех их ему всё равно!
Пусть будет темнота и холод,
Но с улыбкою дай увидеть мне твои глаза,
Не замечаю боль или голод,
Ты моя звезда!
Снова утречко,
Как твои дела?
Не надоел ли я?
Эх, если бы ты мною была…
Была бы ты упрямей,
Не дала бы вздох,
Смелей и сильней,
От не хватки кислорода я бы сдох.
Сдох бы и от счастья, может и не понимал бы что,
Что, что, что со мной?
Внутри появилось очистительное решето,
Теперь с болью счастье ведёт удачный бой,
Теперь и утречко моё как в кино.
Это утречко, такое светлое,
Нет, это не пиво,
Но также до краёв полное,
Налей мне прошу ещё его.
Наливай не жалея,
Я знаю можешь налить ещё,
Опьянять, чтоб забывал все предложения,
Опьянять, чтоб не было сожаления!
Чтоб не отпускать её!
Чтоб заплатить больше дозволенного,
Оставить в кошельке лишь пыль.
Хоть и могу позволить больше позволенного,
Но лишь потому как в голове лишь ты.
Пусть будет темнота и холод,
Но с улыбкою дай увидеть твои глаза,
Не замечаю боль или голод,
Ты моя звезда!
Boa noite,
Estamos fechando os olhos devagar,
Saindo do mundo, corajosamente como podemos,
Não desejamos acordar mais,
Eles não se lembrarão do seu nome,
Estamos sofrendo e esperando nossa morte,
Eles acham que viram mais do que nós,
E nós apenas vivemos em arrependimento,
Foi em vão não cumprirmos as promessas,
Foi em vão deixarmos nossas histórias sem conteúdo,
Foi em vão abandonarmos o mundo dos sonhos,
Foi em vão vivermos sem desejos,
Eu fui até a borda para cair,
Não percebi que estava puxando você para a morte diretamente na boca,
Por causa do perdão, decidi me quebrar,
Embora não tenha nascido para a morte,
No fundo da escuridão inevitável, tentamos fugir,
Corremos um para o outro, como se não houvesse nada a dizer,
Viver por si mesmo ou provar nosso amor?
Cada um escolheria seu caminho, para não complicar a vida,
Eu deixei você sozinha,
Eu mesmo fui forçado a afundar,
Caí e não consegui voar,
Não sou pássaro, nem humano, não sei cantar,
Na minha mochila não há nada,
Assim como na minha vida, não há mais ninguém,
Às vezes não entendo para que viver?
Me pergunto: nossas dores são por quem?
Nos separamos como navios no mar,
Quem por destino, quem por lucro,
Entendemos quão próximos estamos?
Entendemos quão tolos fomos?
Entendemos que não é destino,
Nós dois mudarmos de cidade para sempre,
Que passem anos e semanas,
Nenhuma tempestade atrapalhará os encontros.
Nem tolos nem inimigos nos atrapalharão,
Não nos atrapalharemos, olhe,
Olhe, quanto já percorremos,
Olhe, nosso progresso em nossos rostos.
Podemos ser tolos, mas somos vivos,
Vivos e enfrentaremos qualquer desafio,
O importante é viver, e mesmo que estejamos doentes
Na cabeça seremos igualmente fortes.
Apenas a morte rompe todos os laços,
Mas a memória do falecido não é conhecida apenas por escórias,
E nós não somos escórias, embora sejamos tolos,
Tolos amados pelo destino, olhe nos olhos da verdade!
Доброй ночи,
Мы не спешно закрываем свои очи,
Уходим от мира, смело что есть мочи,
Не желаем просыпаться больше вовсе,
Они не вспомнят твоего имени,
Мы страдаем и ждём своей гибели,
Они считают что больше нашего видели,
А мы всего лишь живём в сожалении,
Зря тогда не сдержали обещаний,
Зря оставили наши истории без содержаний,
Зря покидали мир мечтаний,
Зря жили без желаний,
Я пошёл по краю чтоб упасть,
Не понимал что тяну тебя за собой смерти прямо в пасть,
Ради прощения, решил сам себя сломать,
Хоть не для смерти родила меня мать,
В глубине неизбежной тьмы пытались мы убежать,
Бежали друг на друга смотря, как будто нечего сказать,
Жить ради себя или любовь нам доказать?
Каждый выбрал бы свой путь, дабы жизнь не усложнять,
Я оставил тебя одну,
Сам вынужден уйти ко дну,
Упал и не смог взлететь,
Не птица, ни человек, я не умею петь,
В моём рюкзаке вовсе нет ничего,
Также и в жизни моей уже и нет никого,
Иногда не понимаю жить мне ради чего?
Задаюсь вопросом: страдания наши ради кого?
Разошлись как в море корабли,
Кто по судьбе, кто ради прибыли,
Понимаем ли, на сколько близки?
Понимаем ли, глупцами какими были?
Понимаем ли, что не судьба,
Нам с тобой навсегда сменить города,
Пусть пройдут и года, и недели,
Не помешают встречи никакие метели.
Не помешают дураки и враги,
Не помешаем мы сами себе посмотри,
Посмотри, сколько прошли мы уже,
Посмотри, на наш прогресс на лице.
Пусть и дураки мы, но зато мы живые,
Живые и пойдут нам испытания любые,
Главное жить, а дальше даж есль больные
На голову будем, мы будем также сильные.
Лишь смерть разрывает все связи,
Но зато память о умершем не знакома лишь мразям,
А мы и не мрази, хоть и дураки,
Дураки судьбою ещё любимы, ты правде в глаза посмотри!
Vou adicionar "então ele também é um viciado!"
Добавлю "так он ещё и наркоман!"
Você foi enganado. Sugiro derrubar ele "não é uma boa pessoa"
Тебя кинули. Предлагаю свергнуть его "не самый хороший человек"
O mistério (que eu não sabia) foi revelado
Тайна (о которой я не знал) раскрыта
Я думал самая лучшая мобильная игра это Мой говорящий Том и Моя говорящая Анджела, с ПАБГом и Клаш оф Кланс
Hmmm


